|
Topic Originator: Parboiled
Date: Mon 9 Jun 11:39
On the bus up to town passing Asda St Leonard’s at 0915 saw the aftermath of some accident attended by emergency vehicles…Poileas and Seirbheis Ambaileans na h - Alba no less.
Maybe some Teuchter on holiday doon here appreciated that…?
|
|
|
|
Topic Originator: jake89
Date: Mon 9 Jun 12:19
They`ve been that way for years.
|
|
|
|
Topic Originator: wee eck
Date: Mon 9 Jun 13:11
Most folk would be more concerned about those involved in the accident.
|
|
|
|
Topic Originator: jake89
Date: Mon 9 Jun 14:57
Quote:
wee eck, Mon 9 Jun 13:11
Most folk would be more concerned about those involved in the accident.
Broken leg according to her dad. Driver went through a red light. Maybe they were distracted by Gaelic on a passing police car?
|
|
|
|
Topic Originator: Parboiled
Date: Mon 9 Jun 15:10
Plastered on road signs, stations, dual lingo headings on Scot gov paperwork etc etc.
Yeah being going on for years but we managed a hell of a lot more years without it. Pure nationalist propaganda, this an English speaking country.
Post Edited (Mon 09 Jun 15:12)
|
|
|
|
Topic Originator: Andrew283
Date: Mon 9 Jun 15:24
Imagine embracing your heritage and culture...
|
|
|
|
Topic Originator: parsfan
Date: Mon 9 Jun 15:24
Na bi a’ biathadh an troll
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The universe is ruled by chance and indifference
|
|
|
|
Topic Originator: LochgellyAlbert
Date: Mon 9 Jun 15:45
If you don`t like it, go home!
|
|
|
|
Topic Originator: Parboiled
Date: Mon 9 Jun 15:53
I take it you lot are as effluent in this lingo as you are in English?
|
|
|
|
Topic Originator: wee eck
Date: Mon 9 Jun 16:12
We all know your attitude towards minorities so your posts are a bit predictable now.
|
|
|
|
Topic Originator: DBP
Date: Mon 9 Jun 17:20
Dont mean to run your general moaning about anything Scottish, but Support for gaelic was voted in and supported by all political parties up here - Those who support independence, those who support the union and those inbetween
|
|
|
|
Topic Originator: Dave_1885
Date: Mon 9 Jun 17:36
Bet Parboiled is one or these “they don’t integrate, get them out” types that isn’t integrating himself…..
|
|
|
|
Topic Originator: AdamAntsParsStripe
Date: Mon 9 Jun 19:34
It’s really pathetic stuff from Parboiled.
Hope the lassie is alright and makes a speedy recovery.
Zwei Pints Bier und ein Päckchen Chips bitte
|
|
|
|
Topic Originator: Buspasspar
Date: Mon 9 Jun 19:43
Always have a wee chuckle to masel at most of your posts parboiled because I can see them for what they are .. However I don`t think this one is appropriate
Just Saying
We are forever shaped by the Children we once were
|
|
|
|
Topic Originator: DunfyDave
Date: Sat 14 Jun 11:33
Been thinking about this and realised that I can probably say more words in Welsh than I can in Gaelic.
Travel to Wales monthly and their dual lingo approach to road signs, etc must have had an influence on me.
My favourite is the lifts in Hilton Hotel Cardiff:-
Doors opening - Drysau`n agor
Doors closing - Drysau`n cau
Going Up (down) - mynd i fyny (lawr)
It works 👊
DunfyDave
|
|
|
|
Topic Originator: wee eck
Date: Sat 14 Jun 12:11
I`ve just been reading a couple of articles about the underlying causes of the current troubles in Ballymena. It seems that there`s a general reluctance to accept people who are `different` from the majority there. Complaining about bilingual public signs is maybe an early indication of that unfortunately.
|
|
|
|
Topic Originator: DunfyDave
Date: Sat 14 Jun 12:49
Quote:
wee eck, Sat 14 Jun 12:11
I`ve just been reading a couple of articles about the underlying causes of the current troubles in Ballymena. It seems that there`s a general reluctance to accept people who are `different` from the majority there. Complaining about bilingual public signs is maybe an early indication of that unfortunately.
^^^ Quite sad and depressing with no resolve in sight. Generations educating their young hatred instead of love and tolerance
DunfyDave
|
|
|
|
Topic Originator: McCaig`s Tower
Date: Sun 29 Jun 22:17
I don’t think Gaelic signage on emergency vehicles make much difference one way or the other -I think most people can recognise an ambulance or a police car in their rear view mirror regardless of the language thereon. And I don’t think it costs much more.
Bilingual signs are perhaps more of an issue – I’ve been driving for decades in the Highlands with them without any problem, but then I know where I’m going – if I want to get to Fort William (to quote an example that was much discussed on social media a while ago) I’d take the Fort William road and stop when I got there. I’m not sure I’d need any signs.
However I was down in Wales last year and I did find it more problematic – perhaps that was just unfamiliarity with the geography.
But my concern is that bilingual signage does little to address the underlying issue, which I presume I the survival of the Gaelic language and culture, and is instead more about creating an artificial difference. Virtue signalling in effect. It would be more productive to ensure reliable ferry and digital links with Na h-Eileanan an Iar.
|
|
|
|
Topic Originator: jake89
Date: Sun 29 Jun 22:30
My understanding of learning Gaelic is it helps with learning a lot of other languages too so there`s a benefit to being exposed to it from a young age. Obviously knowing what Fort William is in Gaelic is pretty useless but the kids who attend the proper Gaelic schools may do well when learning languages in future.
Being honest, I`d rather ScotRail increased the number of carriages on the Fife Circle than messing about with Gaelic station names.
|
|
|
|
Topic Originator: OzPar
Date: Mon 30 Jun 02:07
It is an interesting debate this.
My father`s family came from the isle of Barra and were Gaelic speakers from birth. At the age of six or seven, he was sent to live on the mainland with his aunt who was the teacher in the primary school in Glenfinnan. There he began to learn English.
As I have posted here before, my father had a book published in Gaelic in the mid-`80s about his experiences in WW2 and afterwards in Palestine.
My knowledge of Gaelic never extended much beyond the "schoolboy level" picking up words and sentences from my relatives on our annual holidays in the Hebrides. But with the help of an elderly aunt, two cousins and Google Translate, I have spent the past year rewriting my father`s book in English.
What I have learned from this experience is that Gaelic is a lyrical, beautifully descriptive language that should be encouraged, treasured even, and certainly not dismissed.
The issue of bilingual signs seems to matter not a jot when you drive in Europe or Asia. On balance, I have found them helpful in both regions. The difference here is that probably 99% of the people viewing the signs will register the English words rather than the Gaelic.
So is it virtue signalling? Probably. But is it a matter we should be getting upset about? Probably not.
|
|
|
|
|